Думаю, что так просто складно звучит, чем на оборот. Хотя может быть и дело привычки.
А мне нравится, что по-английски говорят не "я и тот парень", а "тот парень и я", что по-русски звучало бы дико. "Вася и я (Vasya and I) подумали и решили", прикольно.
Отправить комментарий
2 комментария:
Думаю, что так просто складно звучит, чем на оборот. Хотя может быть и дело привычки.
А мне нравится, что по-английски говорят не "я и тот парень", а "тот парень и я", что по-русски звучало бы дико. "Вася и я (Vasya and I) подумали и решили", прикольно.
Отправить комментарий