С непривычки обгорели. Конечно, вода гораздо чище, чем в нашем Southend (устье Темзы). Но довольно холодная.
Ребята привозили с собой на море шикарный диван, который вызывал завистливые взгляды прохожих. Купили его за 15 фунтов на распродаже, чтобы использовать вместо отсутствующего заднего сиденья в своем микроавтобусе. Так что теперь там комфорт, как в лимузине.
Раньше микроавтобус принадлежал специалисту по ковровым покрытиям. На окне сохранилась надпись:
no job
too small
call me 020 1234 5678
Конечно, в тексте был пропущен глагол is, и имелось в виду: "Мы беремся за любую работу, даже сколь угодно мелкую". А я подумал, что надпись без глагола можно перевести и иначе: "Никакой работы - я ещё слишком маленький. Лучше позвоните мне."
Комментариев нет:
Отправить комментарий