Сегодня собеседовали француза на должность C# / ASP.NET Developer. На вопросы он отвечал очень хорошо, но при этом не знал, что C# произносится как "си-шарп". Упорно говорил "си-хаш" и даже спорил, когда его поправляли.
Странно. Даже когда жил в Украине, я не говорил "си-решётка" про C# или "точка-нэт" про .NET. А у ж раз приехал в Англию, то желательно знать, как правильно называется твоя должность на английском языке :)
9 комментариев:
Я так понимаю, что он собеседование не прошел именно по этой причине? :-)
Его акцент было очень сложно понять, но в принципе у него шансы хорошие. Могут и взять.
Г-м-м-м. А как же лояльность к руководству? :)
Когда я самый первый раз собеседовался по поводу SQL, то я называл его эс кю эль. В то время как мой, более продвинутый, московский собеседник называл его сиквел.
Сейчас на собеседованиях я тоже говорю сиквел, но не столько от того что так удобней, сколько чтобы показать что "я тоже в теме" :)
На самом деле SQL тут называют и "сиквел", и "эскьюэль". Оба варианта правильные, по-моему. SAP тоже называют и "сап", и "сэайпи".
Кстати, в Штатах Delphi называют "Делфай", а здесь "Делфи" (как и в Украине).
Вал, ну почему ты раньше не написал в Дельфи? ;)
У меня тоже конфуз был на собеседовании в мою текущую контору, когда я несколько раз им отвечал на чем же я программировал, а будущий шеф понять не мог и переспрашивал :)
Я потом только заметил, что они все говорят "Делфай" :)
хм. когда меня спрашивали в студенчество - "На чём пишешь?", а я отвечал - "На Делфях, разумеется"
А американец бы не смог так сказать :))
По-русски Delphi ещё иногда называют "Делфяк", в мужском роде.
эко греческую богиню на русском просклоняли :)
Отправить комментарий